The following is a brief summary of some of thoughts said over by R' Frand on the parsha this evening. I have attempted to reproduce these vorts to the best of my ability. Any perceived inconsistency is the result of my efforts to transcribe the shiur and should not be attributed to R' Frand.
In discussing the dialogue between Balak and Bilaam, Rashi identifies three instances where Balak told Bilaam to say one thing to Hashem, but Bilaam said something different to Hashem. In Bamidbar 22:6 Balak tells Bilaam וְעַתָּה֩ לְכָה־נָּ֨א אָֽרָה־לִּ֜י אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה. But when Bilaam relays this to Hashem in Bamidbar 22:11, Bilaam states עַתָּ֗ה לְכָ֤ה קָֽבָה־לִּי֙ אֹת֔וֹ. Rashi explains that this is a more severe form of cursing.
Similarly in Bamidbar 22:6, Balak states אוּלַ֤י אוּכַל֙ נַכֶּה־בּ֔וֹ וַֽאֲגָֽרְשֶׁ֖נּוּ מִן־הָאָ֑רֶץ, but in Bamidbar 22:11, Bilaam states אוּלַ֥י אוּכַ֛ל לְהִלָּ֥חֶם בּ֖וֹ וְגֵֽרַשְׁתִּֽיו. Rashi again explains that whereas Balak only wanted the Jews gone, Bilaam's request was to wipe the Jews out from the world.
A further example from Bamidbar 22:6 is the use of אָֽרָה־לִּ֜י אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה these people whereas Bilaam states in 22:11 הָעָם֙ which is this nation - the Jewish nation and is a further indicia of a desire to wipe out the Jews.
R' Frand stated that Bilaam was not trying to deceive Hashem as to Balak's request. Rather, his hatred for the Jews colored what he thought that he heard. Balak was the king of Moab and wanted to solve a problem. But Bilaam hated the Jews and he heard greater language of what was stated.
R' Frand said that this is an example of the maxim - you hear what you want to hear. The same way that love can influence a person's views, so too does hatred. Because you hear what you want to hear.
R' Frand made reference to a Gemara in Gittin 45(a) which discussed R' Ilish who was in jail with another person who knew bird language. A crow came and began speaking. R' Ilish asked the other man - what did the crow say? He responded that the crow was saying - Ilish run away. R' Ilish responded - crows are liars, never trust crows. But then a dove came and also chirped. R' Ilish asked - what is the dove saying? He again responded - Ilish run away. This statement was accepted by R' Ilish who noted that the Jews are compared to a dove, so I can trust it and R' Ilish ran away.
R' Frand quoted R Akiva Eger who in turn cited the Aruch who states that R' Ilish did speak bird language as well as Seder HaDoros who said that we see from this that R' Ilish did not speak bird language. R' Akiva Eger said - the Seder HaDoros is wrong - R' Ilish did speak bird language, but you see what you want to see and you hear what you want to hear. He did not want to believe the crow because crows lie. And when he heard the dove he did hear it, but he thought, maybe I am hearing what I wanted to hear, so he asked the other man to interpret it. R' Ilish thought he knew what the dove was saying, but said - I can't trust myself as I want to get out of here so quickly. Because he recognized that a person's perceptions are influenced by what they think and their preconceived notions.
If you have seen this post being carried on another site, please feel free to click http://www.kosherbeers.blogspot.com to find other articles on the kosherbeers blogsite. Hey its free and you can push my counter numbers up!